新闻中心

翻译新闻
翻译知识

联系我们

     忠信乐译翻译公司

电    话:400-600-6870

手    机:15763349658

Q     Q:177748365

              177748366

信息中心

当前位置:首页 > 翻译知识

科米-彼尔姆语语法

作者: 聊城翻译公司 发布时间:2020-05-29 14:15:26  点击率:

   1.语言简介

  科米-彼尔姆语(原语:перем коми кыв,俄语:коми-пермяцкий язык)是科米语两种地区变体之一,属于乌拉尔语系彼尔姆语族。使用人口六万多,主要分布于俄罗斯彼尔姆边疆区(Перем ладор)。它与科米语关系非常近,然而与科米语存在语音、词汇和语法上的差异,一般认为是一种独立的语言。文字为西里尔字母,有特殊字母、。

  2.名词

  科米-彼尔姆语名词有数、领属性人称、格等语法范畴。

  2.1 数

  数标志是-эз/-ез,若名词词干以元音结尾一律加-эз,若以辅音结尾情况就比较复杂,需要重复词末的辅音。简单列举如下:

  ва水 – ваэз

  му土地 – муэз

  ки手 - киэз

  катша喜鹊 – катшаэз

  керку房子 - керкуэз

  морт人 – морттэз

  лун日子 - луннэз

  жыр房间 – жыррез

  пань勺 – паннез

  вв马 - вввез

  муй路 – муйез(муййэз)

  джодж地面 – джоджжез(джоджджэз)

  2.2 领属性人称

  领属性人称表示“属于某某的某某”。词尾如下:

  1)接在单数名词之后

  1sg -

  2sg -ыт

  3sg -ыс(这个词尾也可以表示定指)

  1pl -ным

  2pl -ныт

  3pl -ныс

  例子

  зон(儿子):зон我的儿子,зоныт你的儿子,зоныс他的儿子,зонным我们的儿子,зонныт你们的儿子,зонныс他们的儿子

  2)接在复数名词之后

  1sg -

  2sg -эт/-ет

  3sg -эз/-ес

  1pl -ным

  2pl -ныт

  3pl -ныс

  例子

  зоннэз(儿子们):зоннэз我的儿子们,зоннэт你的儿子们,зоннэс他的儿子们,зоннэзным我们的儿子们,зоннэзныт你们的儿子们,зоннэзныс他们的儿子们

  另外,领属性单数第一、二、三人称接在一些格后面时有特殊形态:-м,-т,-с。

  2.3 格

  科米-彼尔姆语总共有17个格。简单列举如下:

  1)主格 零:му土地

  2)属格 -лн:мулн土地的

  3)物主格 -лсь:мулсь属于土地的

  4)向格 -л:мул向土地

  5)宾格 -с:мус把土地

  6)工具格 -н:мун用土地

  7)联合格 -кт:мукт和土地

  8)欠缺格 -тг:мутг缺土地

  9)到格 -ла:мула到土地

  10)比较格 -ся:муся比土地

  11)位格 -ын:муын在土地

  12)从格 -ись:муись从土地

  13)入格 -:му入土地

  14)接近格 -лань:мулань接近土地

  15)出格 -сянь:мусянь出土地

  16)经沿格 -т:мут经过土地

  17)止格 -дз/-ви:мудз/муви直到土地

  当格词尾遇到领属性人称时位置不固定,有时在领属性人称之前有时在后。如:зонлн我儿子的(属格-лн在-“我的”之后),зонам在我儿子这儿(位格-а在-м“我的”之前)。有些格词尾的形态会变异,比如工具格-н遇到领属性人称变为-на。如:кинам用我的手,кинат用你的手,кинас用他的手。发生变异的格如下:

  工具格 -н变-на

  位格 -ын变-а

  入格 -变-а

  从格 -ись变-си

  接近格 -лань变-ланя

  出格 -сянь变-сяня

  经沿格 -т变-ття

  止格 -дз变-ддза

  位格和入格与领属性人称结合之后形态上完全一样。例如:жырын在房间,жыр入房间。但是жырам意为“在我房间”或“入我房间”。

  另外,宾格的变化尤其特殊。例如:

  【пась皮袄(单数)】

  пасьс把我的皮袄

  пасьт把你的皮袄

  пасьс把他的皮袄

  пасьнымс把我们的皮袄

  пасьныт把你们的皮袄

  пасьныс把他们的皮袄

  【пассез皮袄(复数)】

  пассезс把我的皮袄

  пассет把你的皮袄

  пассес把他的皮袄

  пассезнымс把我们的皮袄

  пассезныт把你们的皮袄

  пассезныс把他们的皮袄

  3.形容词

  科米-彼尔姆语形容词修饰名词时置于名词之前,不随名词变格,也无需保持数的一致。例如:баск нывка漂亮的女孩(单数),баск нывкаэсл对着漂亮的女孩们(复数向格)。

  形容词有级的变化。

  比较级:-жык

  ыджыт大的 – ыджытжык较大的

  сьöд黑的 – сьöджык较黑的

  бур好的 – буржык较好的

  最高级:мед-

  ыджыт大的 – медыджыт最大的

  брья后面的 – медбрья最后的

  бур好的 – медбур最好的

  4.动词

  科米-彼尔姆语动词有时、体、式、态等语法范畴,形态变化丰富,不过变化比较规则,除了вöвны(是)属于不规则动词,其他动词只属于一种变位类型。和大部分乌拉尔语系语言一样,动词肯定式和否定式有不同的形态。以下只列举现在时、过去时和将来时的变位。

  动词不定式(词典形)以-ны结尾。例如:мунны去,кывзыны听,пуны煮,вуджны越过,уджавны工作,баитны说,лыддьтны读,лэбавны飞,тодны知道。

  1)现在时:词干+人称(单复数总共6个)

  гижны写

  гижа, гижан, гиж, гижам, гижат, гижны

  否定式

  ог/он/оз гиж, ог()/од()/оз() гиж

  кольны遗弃

  коля, колян, коль, колям, колят, кольны

  否定式

  ог/он/оз коль, ог()/од()/оз() коль

  2)将来时:词干+人称(与现在时基本相同,仅第三人称单数、复数有差别)

  гижны写

  гижа, гижан, гижас, гижам, гижат, гижас

  否定式

  ог/он/оз гиж, ог()/од()/оз() гиж

  кольны遗弃

  коля, колян, коляс, колям, колят, коляс

  否定式

  ог/он/оз коль, ог()/од()/оз() коль

  3)过去时:词干+人称

  мунны去

  мун,мунн, мунс, мунм, мунт, мунс

  否定式

  эг/эн/эз мун, эг()/эд()/эз() мун

  гижны写

  гижи, гижин, гижис, гижим, гижит, гижис

  否定式

  эг/эн/эз гиж, эг()/эд()/эз() гиж

  科米-彼尔姆语主要语序是SVO。例如:

  Вон уджал заводын.

  我哥哥在工厂上班。(уджал,他上班)

  Ме гижа вонл письмо.

  我给我哥哥写信。(гижа,我写)

  Челядь школа мунны книгаэзн да тетраддезн.

  孩子们带着书和本子去学校。(мунны,他们去)

相关产品

相关新闻


忠信乐译翻译有信公司- 聊城翻译机构 专业聊城翻译公司 聊城翻译公司  
网站地图